一、渠道驗(yàn)證 Channel Verification
1.認(rèn)準(zhǔn)官方資質(zhì)
僅通過持牌機(jī)構(gòu)(如保險(xiǎn)公司官網(wǎng)/APP、銀行網(wǎng)點(diǎn))投保,查驗(yàn)銷售人員執(zhí)業(yè)編號(hào)
Only purchase through licensed channels (e.g., insurer's official website/APP, bank branches), verify agent's ID number.
2.警惕非正規(guī)支付
拒絕私人賬戶收款或第三方代付,使用銀聯(lián)/支付寶等安全支付工具
Avoid informal payment methods (private accounts/third-party transfers), use secure tools like UnionPay/Alipay
二、合同審查 Contract Review
1.條款重點(diǎn)檢查
重點(diǎn)關(guān)注免責(zé)條款、等待期、理賠條件,要求提供完整中英文合同文本
Check exclusions, waiting periods, and claim terms; demand full bilingual policy documents
2.拒絕模糊表述
對(duì)全球聯(lián)保高端定制等夸大宣傳保持警惕,要求書面解釋保障范圍
Beware of exaggerated claims like global coverage, demand written clarification
三、信息管理 Information Security
1.如實(shí)健康告知
完整披露病史,隱瞞可能導(dǎo)致拒賠,可要求醫(yī)療機(jī)構(gòu)協(xié)助翻譯病歷
Disclose medical history truthfully; concealment may lead to claim rejection
2.保護(hù)個(gè)人信息
勿向非官方提供護(hù)照號(hào)、生物識(shí)別信息,警惕釣魚網(wǎng)站
Never share passport/biometric data with unofficial parties, avoid phishing sites
四、特別警示 Special Warnings
1.境外保單風(fēng)險(xiǎn)
地下保單不受中國法律保護(hù),存在匯率波動(dòng)、維權(quán)困難等問題
Offshore policies lack Chinese legal protection, with forex/legal risks
2.反詐提示
警惕自稱警察/使館人員的索要密碼行為,通過110核實(shí)可疑來電
Beware of fake officials requesting passwords; verify suspicious calls via 110
五、維權(quán)途徑 Rights Protection
1.官方投訴渠道
遇糾紛可撥打12378保險(xiǎn)消費(fèi)者投訴熱線,或通過國家金融監(jiān)管總局網(wǎng)站申訴
File complaints via 12378 hotline or CBIRC website
2.法律援助
外籍人士可聯(lián)系使領(lǐng)館法律顧問或中國消費(fèi)者協(xié)會(huì)涉外服務(wù)專線
Seek legal aid through embassy lawyers or CAFTA foreigner hotline???
一、渠道驗(yàn)證 Channel Verification
1.認(rèn)準(zhǔn)官方資質(zhì)
僅通過持牌機(jī)構(gòu)(如保險(xiǎn)公司官網(wǎng)/APP、銀行網(wǎng)點(diǎn))投保,查驗(yàn)銷售人員執(zhí)業(yè)編號(hào)
Only purchase through licensed channels (e.g., insurer's official website/APP, bank branches), verify agent's ID number.
2.警惕非正規(guī)支付
拒絕私人賬戶收款或第三方代付,使用銀聯(lián)/支付寶等安全支付工具
Avoid informal payment methods (private accounts/third-party transfers), use secure tools like UnionPay/Alipay
二、合同審查 Contract Review
1.條款重點(diǎn)檢查
重點(diǎn)關(guān)注免責(zé)條款、等待期、理賠條件,要求提供完整中英文合同文本
Check exclusions, waiting periods, and claim terms; demand full bilingual policy documents
2.拒絕模糊表述
對(duì)全球聯(lián)保高端定制等夸大宣傳保持警惕,要求書面解釋保障范圍
Beware of exaggerated claims like global coverage, demand written clarification
三、信息管理 Information Security
1.如實(shí)健康告知
完整披露病史,隱瞞可能導(dǎo)致拒賠,可要求醫(yī)療機(jī)構(gòu)協(xié)助翻譯病歷
Disclose medical history truthfully; concealment may lead to claim rejection
2.保護(hù)個(gè)人信息
勿向非官方提供護(hù)照號(hào)、生物識(shí)別信息,警惕釣魚網(wǎng)站
Never share passport/biometric data with unofficial parties, avoid phishing sites
四、特別警示 Special Warnings
1.境外保單風(fēng)險(xiǎn)
地下保單不受中國法律保護(hù),存在匯率波動(dòng)、維權(quán)困難等問題
Offshore policies lack Chinese legal protection, with forex/legal risks
2.反詐提示
警惕自稱警察/使館人員的索要密碼行為,通過110核實(shí)可疑來電
Beware of fake officials requesting passwords; verify suspicious calls via 110
五、維權(quán)途徑 Rights Protection
1.官方投訴渠道
遇糾紛可撥打12378保險(xiǎn)消費(fèi)者投訴熱線,或通過國家金融監(jiān)管總局網(wǎng)站申訴
File complaints via 12378 hotline or CBIRC website
2.法律援助
外籍人士可聯(lián)系使領(lǐng)館法律顧問或中國消費(fèi)者協(xié)會(huì)涉外服務(wù)專線
Seek legal aid through embassy lawyers or CAFTA foreigner hotline???